16+
Н. В. Гоголь, А. П.Чехов и Юрий Поляков… Почему я поставила в один ряд эти фамилии? Потому что недавно перечитала роман Ю. Полякова «Замыслил я побег…» и мне открылось в нём то, что не было очевидным при первом прочтении. К слову сказать, Поляков относится к той категории писателей, чьи произведения на самом деле хочется иногда перечитывать. Я познакомилась с его творчеством через журнал «Юность», печатавший в перестроечные годы множество новинок. Какое же это необыкновенно интересное было время, когда вся страна «ждала перемен» (по выражению В. Цоя), и любое свежее напечатанное слово казалось глотком свободы и счастья.
Перечитывая сегодня «Замыслил я побег…», я как будто вернулась в прошлое: в годы молодости, студенчества, комсомола…
Главного героя-любовника (с иронией или на полном серьёзе употреблён этот термин, вы поймёте, прочитав книгу) зовут Олег Трудович Башмаков. Литературно искушённый читатель, вспомнив Акакия Башмачкина из « Шинели» Н. В. Гоголя, сразу же поймёт, что речь в романе пойдёт о так называемом «маленьком» человеке, который с рождения имеет право на счастье, но … счастлив ли он? Скорее всего, нет, раз «замыслил побег». Куда же, от кого он бежит? Формально: уходит от прежней и единственной жены к новой, молодой — ровеснице его дочери. Но не от самого ли себя он бежит? Зачем и почему в течение короткого времени перед внутренним взором Башмакова фрагментарно проходит, нет, скорее всего, пролетает вся его жизнь? Описываются даже, казалось бы, незначительные события, которые в итоге складываются в причудливую мозаику и помогают читателю понять и человеческую трагедию героя, и трагедию страны, так неистово ждавшей и дождавшейся перемен.
Прочтите роман «Замыслил я побег…», и вы окунётесь в ностальгию по советскому прошлому, поразмышляете о счастье и догадаетесь, что общего у Олега Трудовича Башмакова с Червяковым из рассказа «Смерть чиновника» А. П. Чехова ( вы же наверняка недоуменно хмыкнули вначале: при чём тут Чехов?)
Лариса Рыбакова,
библиотекарь библиотеки имени А.И.Куприна
P.S.
Советский и российский писатель, поэт, драматург, киносценарист. Главный редактор «Литературной газеты» с 19 апреля 2001 по 23 августа 2017 года.
Первую повесть Полякова «Сто дней до приказа», изобличавшую дедовщину в Советской Армии, заблокировала военная цензура. Однако после посадки немецкого лётчика М. Руста на Красной площади главный редактор журнала «Юность» Андрей Дмитриевич Дементьев решил повесть напечатать. Дементьев позвонил в военную цензуру и уведомил о предстоящей публикации. «Но мы её не пропустим», — заявил цензор. «Лучше бы вы Руста не пропустили!» — ответил редактор
По произведениям Юрия Полякова сняты 12 фильмов, является соавтором сценариев к фильмам: «Ворошиловский стрелок», «Салон красоты», «С новым счастьем!»
ТРИ ШАГА НАВСТРЕЧУ К КНИГЕ:
1 ШАГ – БЕРИТЕ КНИГИ В БИБЛИОТЕКАХ!
В том числе в библиотеках Первомайского района Новосибирска:
им. Н. Г. Чернышевского /338-34-31/
им. М. А. Светлова /337-24-46/
им. И. А. Крылова /338-35-61/
им. А. И. Куприна /338-54-10/
им. В. М. Шукшина /338-97-95/
2 ШАГ — читайте книгу онлайн — http://e-libra.ru/read/167343-zamyslil-ya-pobeg.html
3 ШАГ— слушайте аудиокнигу — https://audiokniga-dvd.ru/zamyslil-ya-pobeg/
ИЛИ смотрите фильм — https://my.mail.ru/mail/zvagi/video/58086/58339.html
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.